香暖处,酒醒时

莫上扁舟向剡溪。浅斟低唱正相宜。从教犬吠千家白,且与梅成一段奇。
香暖处,酒醒时。画檐玉箸已偷垂。笑君解释春风恨,倩拂蛮笺只费时。

全文赏析

辛弃疾长于以文为词,喜欢用典,有自己独特的审美情趣,因而这首咏雪词在艺术上也有自己的特色。第一,运用前人咏雪的典故和诗句多。词的第一句运用王子猷雪夜访戴逵的典故,写大雪能够给人带来佳兴;第二句运用陶学士的典故,说明大雪适合士大夫浅堪低唱。这两句词从不同方面说明大雪适合文人学士的需要,有助于提高他们的雅兴。第三句化用柳宗元诗意,写雪之大。卢梅坡《梅雪》诗之二说:“有梅无雪不精神,有雪无梅俗了人。日暮诗成天又雪,与梅并作十分春”。辛弃疾是否化用此诗,暂不能断言,但可以帮助理解此词所述“且与梅成一段奇”,说明雪使梅更显精神,这是可以肯定的。这四句咏雪,对雪没作任何描绘,而是以前人诗句或典故出之,便增加了以文为词的特色,使这首词富有丰富文化内涵。第二,突破了格律的限制。按照词的格律,上、下两片各有自己的描写重点。而此词写雪,打破了上下片的界限,一气贯注,把雪写得淋漓尽致,从而坐实了词题中的“雪”字。最后两句虽以倩人赋诗咏雪的形式出现,其实也表明自己意欲咏雪,又点出了词题中的“赋”字。合而言之,至此方点名“赋雪”这一词题。一般的词,常常开头两句就点出题意,然后展开描叙; 而此词则相反,采取“卒章显其志”的方式,这也是此词与众不同之处,值得研究、分析。此词作于淳熙十一年(1184年)

译文/注释

注释
①赵文鼎:《花庵词选》:“赵文鼎,名善扛,号解林居士,诗词甚富,盖赵德庄之流也。”
②莫上句:《世说新语·任诞》:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然,因起彷徨,咏左思招隐诗,忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之,经宿方至。造门,不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴。’”剡溪,在今浙江省嵊县境内,即曹娥江的上游。李白《梦游天姥吟留别》:“湖月照我影,送我至剡溪。”
③浅斟低唱:柳永《鹤冲天》:“忍把浮名,换了浅斟低唱” 。苏轼《赵成伯家有姝丽吟春雪谨依元韵》自注云:“世传陶谷学士买得党太尉家故妓,遇雪,陶取雪水烹团茶,谓妓曰:‘党家应不识此?’妓曰:‘彼粗人安有此景,但能于销金暖帐下浅斟低唱,吃羊羔儿酒耳。’陶默然,愧其言”。
④从教,指能让。犬吠千家白:柳宗元《答韦中立论师道书》:“仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越中数州。数州之犬,皆苍黄吠噬,狂走者累日,至无雪乃已,然后始信前所闻者。”此指南方少雪,故犬见之多惊异而吠。
⑤一段奇,一种奇观。苏轼《次韵王巩留别》:“不辞千里远,成此一段奇”。
⑥玉箸:泪,此指冰雪融化从画檐上下冰溜。顾夐《玉楼春·月皎露华窗影细》:“懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花簪宝髻。”
⑦解释,消解释放。李白《清平调词三首》:“解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”
⑧蛮笺,写诗用的纸。元费著《笺纸谱》:“谢公(师厚)有十色笺。……杨文公(亿)《谈苑》载韩浦寄弟诗云:‘十样蛮笺出益州,寄来新自浣花头’。

作者辛弃疾简介

辛弃疾画像
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。追赠少师,谥忠敏。有词集《稼轩长短句》,现存词600多首,强烈的爱国主义思想和战斗精神是他词的基本思想内容。著名词作《水调歌头·盟鸥》、《摸鱼儿·更能消几番风雨》、《满江红·暮春》、《沁园春·杯汝来前》、《西江月·夜行黄沙道中》等。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用前人典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。著有《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居,公元1207年秋季,辛弃疾逝世,享年68岁。
更多介绍>