高台不可望,望远使人愁
高台不可望,望远使人愁。
连山无断绝,河水复悠悠。
所思竟何在?洛阳南陌头。
可望不可见,何用解人忧?
连山无断绝,河水复悠悠。
所思竟何在?洛阳南陌头。
可望不可见,何用解人忧?
译文/注释
译文
不要登上高台眺望远方,眺望远方会因为看不见心上人而发愁。
绵延伸展的山重重叠叠没有中断之处,蜿蜓的河流悠长遥远。
所思念的人儿究竟在何方?就在洛阳城南的道路尽头。
只能远远眺望而不能相见,用什么才能排解我心中忧伤?
注释
临高台:汉乐府古题属铙歌十八曲之一。
望远:眺望远方。
使人愁:因不见情人而发愁。
“连山”句:写绵延伸展的山重重叠叠没有中断之处。
“河水”句:写蜿蜓的河流悠长遥远。
所思:所思念的人。
竟何在:究竟在何方。