幽闲亦聚集,珍丽各携擎
都城开博路,佳节一阳生。
喜见儿童色,欢传市井声。
幽闲亦聚集,珍丽各携擎。
却忆他年事,关商闭不行。
喜见儿童色,欢传市井声。
幽闲亦聚集,珍丽各携擎。
却忆他年事,关商闭不行。
全文赏析
王安石描写的正是北宋都城开封冬至日的过节景象。
译文/注释
译文
都城开封,广开博路,佳节冬至,一阳复生。
走上街头,开心见到儿童们灿烂的笑脸,欢乐传来市井的嘈杂声、叫卖声、交谈声。
安详文雅的妇女们亦聚集一处挑选物品,珍奇艳丽的物品各自提着或举着。
“我”却在此时回忆他年那些旧事,关闭贩卖行商不让人们出行。
注释
都城:指北宋都城开封。
欢传:众声传说,哄传。
幽闲:形容女子安详文雅。
珍丽 :珍奇艳丽之物。
都城开封,广开博路,佳节冬至,一阳复生。
走上街头,开心见到儿童们灿烂的笑脸,欢乐传来市井的嘈杂声、叫卖声、交谈声。
安详文雅的妇女们亦聚集一处挑选物品,珍奇艳丽的物品各自提着或举着。
“我”却在此时回忆他年那些旧事,关闭贩卖行商不让人们出行。
注释
都城:指北宋都城开封。
欢传:众声传说,哄传。
幽闲:形容女子安详文雅。
珍丽 :珍奇艳丽之物。