【兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发】

酷暑天,葵榴发,喷鼻香十里荷花。兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发。

    译文/注释

    译文
    春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,却不见你的踪影。近日才几天面色已显得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一个春天,九十个日夜啊,却一点消息也没等到;而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!

    注释
    ⑴双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
    ⑵子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。
    ⑶憔悴:疲惫没有精神。
    ⑷鱼雁:书信的代称。
    ⑸则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。

    白朴画像
    白朴(1226—约1306), 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。
    更多介绍>