【同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天】

同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。
小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。
久将时背成遗老,多被人呼作散仙。
呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。

    译文/注释

    译文
    同为这个园林中的慵懒散漫的客人,共同面对寂寥清冷的雨雪天气。
    下雪天,与友小酌,酒过三巡,一起度过这漫漫长夜;对酒当歌,开口大笑,共同度过最后的风烛残生。
    这个年龄,理应老成持重,成为一代经历风霜的遗老;但却多被人称作放旷不羁的懒散仙人。
    被人称作“散仙”也是有原因的,毕竟“我”经历了无尽的风霜,体验过无数的人间冷暖啊。

    注释
    懒慢:懒散。
    久将:旧将;老将。
    时背:谓言行与时乖违。
    有以:有因。有道理。

    全文赏析

    这是唐代诗人白居易的一首赠友诗。
    这首诗最绝妙之处在于写出了故友重逢的深情与欢喜,所谓,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”两个天各一方的知己,终于可以聚在一起小酌几杯了。这无疑是“风雨故人来”的最好见证。
    首联是说,同为这个园林中的慵懒散漫的客人,共同面对寂寥清冷的雨雪天气。这是写“夜饮之时空”。
    “园林客”,言地点,在一个园林之中夜饮。“雨雪天”,言时间,即寒冬时节。“懒慢”“萧条”,不但交代了诗人当时的心情,也道出了诗人晚年寂寞孤独的生活境遇。
    颔联是说,下雪天,与友小酌,酒过三巡,一起度过这漫漫长夜;对酒当歌,开口大笑,共同度过最后的风烛残生。这是写“小饮之知音”。
    颈联是说,到了这个年龄,理应老成持重,成为一代经历风霜的遗老;但却多被人称作放旷不羁的懒散仙人。这是写“小饮之心情”。
    尾联是说,被人称作“散仙”也是有原因的,毕竟“我”经历了无尽的风霜,体验过无数的人间冷暖啊。这是写“小饮之自嘲”。
    白居易画像
    白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
    白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛阳,葬于香山。
    更多介绍>