九日
去年登高郪县北,今日重在涪江滨。
苦遭白发不相放,羞见黄花无数新。
世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。
酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘。
苦遭白发不相放,羞见黄花无数新。
世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。
酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘。
译文/注释
注释
九日:农历九月初九,即重阳节。本诗为广德元年(763)重阳日诗人在梓州所作。
郪县:唐梓州治地。
重在:仍然在。
涪江滨:此指梓州。
不相放:谓不饶人。
黄花:菊花。
傍人:依靠别人。
酒阑:酒罢。
骊山:在今陕西西安市东临潼县,是当年唐玄宗与杨贵妃游乐之处。
清路尘:辇路上之清尘。即细微飞尘。本句乃叹明皇荒游无度,以致“世乱”“路难”,使诗人“为客”“傍人”,故不禁思之肠断。
九日:农历九月初九,即重阳节。本诗为广德元年(763)重阳日诗人在梓州所作。
郪县:唐梓州治地。
重在:仍然在。
涪江滨:此指梓州。
不相放:谓不饶人。
黄花:菊花。
傍人:依靠别人。
酒阑:酒罢。
骊山:在今陕西西安市东临潼县,是当年唐玄宗与杨贵妃游乐之处。
清路尘:辇路上之清尘。即细微飞尘。本句乃叹明皇荒游无度,以致“世乱”“路难”,使诗人“为客”“傍人”,故不禁思之肠断。
全文赏析
诗人的感触与生活都是无穷无限的变化,虽然年年重阳复重阳,可岁岁重阳不相同。人事的变化、社会的变迁、环境的变异都会给人以新的感受。诗人此时已年逾花甲,同时唐朝社会也由盛唐时期转向衰落阶段,加之诗人命运不济,一生才大官小,可小官也没在职几年便流落困境,历经安史之乱,边地战火不断,宫廷勾心斗角,社会动荡不安。诗人面对国家与人民、个人与生活的现实,他的这首诗正是在如此的背景下吟成的。
去年重阳节的时候,在梓州郊县城北登高时,就因“兵戈与关塞”带来了无穷的烦恼;而今日又是重阳节了还仍然流浪在梓州涪江岸边。宝应元年(762)夏,杜甫为了送好友严武回长安赴任,把严武送到了绵阳。没想到却因为成都徐知道叛乱,回不了成都,只好滞留东川一带。绵阳刺史姓杜,按辈分属杜甫的孙辈。杜甫先是在绵阳住了几个月,然后前往梓州(今四川三台县)。在梓州.杜甫受到了严武旧部章彝的盛情款待。就在宝应元年(762)的重阳节,杜甫登上梓州城楼,写下了《九日登梓州城》诗。现在一年过去了。在这一年中,到过射洪县拜渴过陈子昂的故居,后来又到过通泉;广德元年(763)到过盐亭、汉州,绝大多数时间住在梓州,一年来除了迎来送往,几乎是无所事事。这令杜甫十分难堪,二遭遇了岁月无情满头白发已令我苦不堪言;看见了无数的黄花簇新开放真叫我羞愧难言。世道混乱,心情抑郁地长久在异乡作客;生路艰难,在悠长的岁月中只能长期依靠他人过活。这首诗的中间两联,几乎就是杜甫对这一年生活的概括和总结。酒醉之后。回忆起十年前的往事:天宝十四载(755)冬,自长安回奉先探亲,路经骊山。恰逢唐玄宗在骊山过冬。有皇室辇车出行,道路清凄,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”让诗人痛断肝肠。酒后之言,是说的真心话。从那次在骊山脚下的清尘之路开始,大唐王朝就开始走向了衰颓之路。有着敏锐观察判断力的杜甫不幸事先感觉到了灾难的降临,在十年沧桑之后,让杜甫回忆起来只剩下伤痛。这是怎样无奈、无助和无际的哀痛!
去年重阳节的时候,在梓州郊县城北登高时,就因“兵戈与关塞”带来了无穷的烦恼;而今日又是重阳节了还仍然流浪在梓州涪江岸边。宝应元年(762)夏,杜甫为了送好友严武回长安赴任,把严武送到了绵阳。没想到却因为成都徐知道叛乱,回不了成都,只好滞留东川一带。绵阳刺史姓杜,按辈分属杜甫的孙辈。杜甫先是在绵阳住了几个月,然后前往梓州(今四川三台县)。在梓州.杜甫受到了严武旧部章彝的盛情款待。就在宝应元年(762)的重阳节,杜甫登上梓州城楼,写下了《九日登梓州城》诗。现在一年过去了。在这一年中,到过射洪县拜渴过陈子昂的故居,后来又到过通泉;广德元年(763)到过盐亭、汉州,绝大多数时间住在梓州,一年来除了迎来送往,几乎是无所事事。这令杜甫十分难堪,二遭遇了岁月无情满头白发已令我苦不堪言;看见了无数的黄花簇新开放真叫我羞愧难言。世道混乱,心情抑郁地长久在异乡作客;生路艰难,在悠长的岁月中只能长期依靠他人过活。这首诗的中间两联,几乎就是杜甫对这一年生活的概括和总结。酒醉之后。回忆起十年前的往事:天宝十四载(755)冬,自长安回奉先探亲,路经骊山。恰逢唐玄宗在骊山过冬。有皇室辇车出行,道路清凄,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”让诗人痛断肝肠。酒后之言,是说的真心话。从那次在骊山脚下的清尘之路开始,大唐王朝就开始走向了衰颓之路。有着敏锐观察判断力的杜甫不幸事先感觉到了灾难的降临,在十年沧桑之后,让杜甫回忆起来只剩下伤痛。这是怎样无奈、无助和无际的哀痛!
写作背景
这首诗作于广德元年(公元763年)秋,诗人重阳节登高,抒发长期漂泊异地、客居他乡的郁闷心情,并感叹是由于唐玄宗的荒淫无度才造成了安史之乱,造成了自己长期流离。