中宵
西阁百寻馀,中宵步绮疏。飞星过水白,落月动沙虚。
择木知幽鸟,潜波想巨鱼。亲朋满天地,兵甲少来书。
择木知幽鸟,潜波想巨鱼。亲朋满天地,兵甲少来书。
译文/注释
译文
西阁坐落在高高的山上,中宵时俺在绮窗前独步。流星飞过,水上瞬间的亮光。落月下移,沙滩片刻转为虚无。
安静的鸟儿知道择木而巢,巨大的鱼儿想着如何潜入波涛。现在天下处处战乱,难得收到各地亲朋好友的书信。
注释
①此诗是大历元年(766)杜甫寓居夔州西阁时作。中宵,半夜。
②绮疏,指雕花的窗户。
全文赏析
首联描述了诗人夜晚在西阁中所见的景象,百寻高的西阁在深夜中显得格外静谧,夜半时分,独自一人在雕花的窗户下徘徊;
颔联对飞星和落月的描绘,既增添了夜晚的神秘感,又显示出自然的静谧与和谐;
颈联则通过幽鸟择木而栖,巨鱼潜游深水的比喻,表达了诗人对自由生活的向往,同时也暗含了他对于世事纷扰的逃避与无奈;
尾联感叹虽然亲朋好友遍布天下,但由于战乱频发,却鲜少能收到他们的书信,揭示出战乱给人们带来的痛苦和分离。
全诗运情入景、情辞悲苦,通过描绘自然景色和动态的物象,表达了对自由生活的向往、对和平的美好愿望。
颔联对飞星和落月的描绘,既增添了夜晚的神秘感,又显示出自然的静谧与和谐;
颈联则通过幽鸟择木而栖,巨鱼潜游深水的比喻,表达了诗人对自由生活的向往,同时也暗含了他对于世事纷扰的逃避与无奈;
尾联感叹虽然亲朋好友遍布天下,但由于战乱频发,却鲜少能收到他们的书信,揭示出战乱给人们带来的痛苦和分离。
全诗运情入景、情辞悲苦,通过描绘自然景色和动态的物象,表达了对自由生活的向往、对和平的美好愿望。