成语解释 | 比喻名称或形式虽然改变而实际不变 |
---|
成语出处 | 马南邨《燕山夜话 文章长短不拘》:“把一大篇改成几小篇,表面看去,文章似乎很短,但在实际上不过是为短而短,内容仍旧换汤不换药。” |
---|
成语繁体 | 换湯不换藥 |
---|
成语简拼 | htbhy |
---|
成语注音 | ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变 |
---|
成语结构 | 联合式成语 |
---|
产生年代 | 当代成语 |
---|
反 义 词 | 翻天覆地 |
---|
成语例子 | 去了一个段派,复来了一个段派,仍然是换汤不换药。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回) |
---|
英语翻译 | a change in form but not in content <the mixture as before> |
---|
日语翻译 | 形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない |
---|
俄语翻译 | ограничиться видимостью перемéны |
---|
其他语言 | <德>den aufguβ wechseln,aber nicht die heilkrǎuter <junger wein in alten schlǎuchen><法>changement purement apparent,superficiel <préparer différemment la même médecine> |
---|
成语谜语 | 二煎 |
---|