成语解释 | 盖上棺材盖,才能下结论。人死后对其一生作出评价。 |
---|
成语出处 | 《明史 刘大夏传》:“人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。” |
---|
成语繁体 | 蓋棺論定 |
---|
成语简拼 | ggld |
---|
成语注音 | ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄧㄥˋ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 连动式;作谓语;指人死后对其一生作出评价 |
---|
成语结构 | 连动式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
近 义 词 | 盖棺定论 |
---|
反 义 词 | 未了公案 |
---|
成语例子 | 在过去说来,她这个小命运已是被盖棺论定了,然而在今天,这一切都要重新估计。(茹志娟《在果树园里》) |
---|
英语翻译 | a man's merits or demerits can be finally judged only after his death |
---|
日语翻译 | 死後(しご)その人の真価(しんか)が定(さだ)まる |
---|
俄语翻译 | посмéртно вынести оцéнку |
---|
其他语言 | <德>erst wenn der sarg geschlossen ist,lǎβt sich ein urteil fǎllen<法>une fois que le défunt est descendu au cercueil,on peut porter un jugement définitif sur lui |
---|
成语谜语 | 死后谈功过 |
---|