首页>宋代>黄庭坚>次韵中玉水仙花二首 其二

次韵中玉水仙花二首 其二

朝代:宋代|作者:黄庭坚|
淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。
可惜国香天不管,随缘流落小民家。

    译文/注释

    淤泥里能长出白莲藕,粪土中能开放黄玉花。
    可惜这国香连上天也不管,随着缘分流落到小百姓家。

    全文赏析

    表明了诗人对“流落”贫寒之家的`美女的同情,也深离自己身世之感。诗下原有注:“时闻民间事如此。”其事原为:“山谷在荆州时,邻居一女子闲静妍美,绰有态度,年方笄也。山谷殊叹惜之。其家盖闾阎细民。未几嫁同里,而夫亦庸俗贫下,非其偶也。山谷因和荆南太守马瑊中玉《水仙花》诗……盖有感而作。后数年此女生二子,其夫鬻于郡人田氏家,憔悴困顿,无复故态。然犹有余妍,乃以国香名之。”(张邦基《墨庄漫录》卷十)黄庭坚以久沉下僚的积怨来写妍丽出众而不为人知的民间美女,笔端充满了感情、流露着不平之气。诗的前两句连用两个比喻:雪白莲藕出于淤泥,黄玉之花(黄玉花是水仙的别名)生于粪壤;由此引出以下二句:如此国色天姿的美女,却流落在小民之家。

    “可惜”二字饱含了诗人无限的感慨。据说盛唐时期水仙曾被朝廷列为国花,此时在这荒远的荆州,少人赏识,十分可惜。与此相似,诗人眼前就有一位“闲静妍美、绰有态度”的佳人流落在闾阎细民之家,其身世也是令人惋惜的。诗人自己满腹经纶,才华横溢,却长期贬谪在四川、荆南一带,其仕途之坎坷更为可惜。结句“随缘”二字,显出诗人无可奈何之情:沦落天涯,韶华似水,一切都随机缘而来。“国香”,既指名花,又指佳丽,同时也是诗人自喻。诗从莲藕写到水仙,从水仙写到邻女,又兼寓诗人自己,层层深入,结构严谨。

    作者黄庭坚简介

    黄庭坚画像
    黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。
    著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
    更多介绍>