无题·桃溪柳陌好经过
桃溪柳陌好经过,灯下妆成月下歌。
为是襄王故宫地,至今犹有细腰多。
为是襄王故宫地,至今犹有细腰多。
译文/注释
注释
1、桃蹊柳陌:栽植桃树柳树之路。蹊、陌,都是路的意思。
2、襄王故宫:本在今河南信阳西北,隋唐时故城久已荒废。这里当是用宋玉《神女赋》之意,以夔州一带泛称楚襄王所历之故地。
3、细腰:指苗条细腰的美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
译文
桃柳下道路好经过,灯下妆成月下唱歌。因为是襄王故宫地,到现在还是美女多。
全文赏析
这首诗状写踏歌者的形貌。此诗又见于《全唐诗》卷三八六张籍集,题为《无题》,注:“一作刘禹锡诗,题云《踏歌词》。”